电影《阿甘正传》葡萄牙语中文经典台词配图

来源:经典台词网(WWW.73333.CN)发布时间:2020-03-23热度:

你的梦想是什么,你的人生之路是否一路顺风?无论以前的你是什么样,从现在开始,请成为一个充满正能量的人,只有这样,你的人生才能充满希望和光芒。此刻的你,是否希望有一部让你充满正能量的电影?是否期待有一部给你人生方向的电影?那么你一定不能错过欧美经典影片之一:《阿甘正传》。

阿甘正传经典台词配图

A minha me dizia sempre que a vida é como uma caixa de chocolates, tu nunca sabes o que vais encontrar.

妈妈说,生活就像一盒巧克力,你永远不知道下一块会是什么味道。

A minha me diz que idiota é quem faz idiotices.

妈妈说,蠢人做蠢事(傻人有傻福)。

A minha me dizia sempre que milagres acontecem todos os dias.

妈妈说,奇迹每天都在发生。

Tu és igual a todos os outros! Tu no és diferente!

你和所有人都一样,没有差别。

Você no iria acreditar se lhe contasse, mas eu consigo correr como o vento sopra.

你可能不相信我说的话,但我跑起来像风一样。

Eu no sou um homem inteligente, mas eu sei o que o amor é.

我不是个聪明人,但我知道什么是爱。

A Jenny e eu éramos como ervilhas com cenouras.

我和珍妮形影不离。

Já alguma vez pensou no seu futuro?

你有没有为将来打算过呢。

Afasta-te de mim, por favor.

求你离开我。

Se tiveres em perigo no tentes ser corajoso, só corre, OK?

你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。

A morte é apenas uma parte da vida, algo que estamos todos destinados a fazer.

死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。

Eu estava confuso por um longo tempo.

这些年我一塌糊涂。

No sei se cada um de nós tem um destino, ou se somos todos apenas flutuando acidental-como em uma brisa.

我不懂,是我们有着各自不同的命运,还是,我们只不过都是在风中,茫然飘荡。

Gump! Qual é a sua única funo neste exército?

Gump! 你到部队来干什么?

Fazer tudo o que o senhor mandar, Sargento!

干你叫我干的事,教官!

本文《电影《阿甘正传》葡萄牙语中文经典台词配图》由中国大陆最受欢迎的【经典台词网(WWW.73333.CN)】整理收集,如果您喜欢,请分享并推荐给您的朋友,谢谢您的访问! 欢迎热心网友投稿,投稿邮箱:WWW@73333.CN