跟着美剧《穹顶之下》学口语

来源:经典台词网(WWW.73333.CN)发布时间:2014-05-12热度:

  被神秘穹顶所困的小镇居民们还在寻找逃离出口。 Junior与Julia两人想到了地下通道,他们在通道中谈论起陌生来客Barbie。

  对话文字:
  Junior: How many matches do we have left?
  Julia: One.
  Junior: There’s a reason for all this, the dome, all those people who died.  This all happened when that Barbie guy *showed up.
  Julia: Sometimes we don’t understand the answer to a thing, we look for someone to blame.
  Junior: Oh, I understand. I understand he attacked me *out of blue. See this? You know how I got that? *Good old Barbie.  People think he’s a hero, but he is a psychopath.
  Julia: Barbie just attacked you for no reason?
  Junior: That’s right. You don’t know this guy. I mean, what’s he really doing here? Has he been here before? He has to answer some questions. What do we do now?
  Julia: Come on. I will give you a ride home.
  对话精讲:
  *show up: 出现、来到(某处)。 美语中的一种非正式用法, 口语中也常出现。 例如:Everyone showed up on time. (每个人都很准时。)
  *out of blue: 突然地、意料之外地。这个短语也是一个习惯用法。 例如:The decision came out of the blue. (这个决定来得太突然了。)
  *good old: 通常用在名词前,带有情绪地形容熟悉的人或事物。例如:Good old John: you can always count on him to help. (约翰是个老好人, 需要帮助时,你总能找到他。)
本文《跟着美剧《穹顶之下》学口语》由中国大陆最受欢迎的【经典台词网(WWW.73333.CN)】整理收集,如果您喜欢,请分享并推荐给您的朋友,谢谢您的访问! 欢迎热心网友投稿,投稿邮箱:WWW@73333.CN